vendredi 23 mars 2012

San Diego ( 14 )


Comme il peut travailler à la maison aujourd'hui, on a déjeuné ensemble au restaurant italien.

今日は彼が家で働けるので、昼は一緒にイタリアンレストランで食べた。



L’endive était très douce.

アンディーブが甘い。



Je pensais que mon assiette était pour 2 personnes, mais c’était la moitié d'un plat.

 自分のお皿が二人分の量かと思えば、半分に分けてくれた一人前のパスタだった。
 


Une partie du coin de légumes à Whole Foods.

ホールフーズの野菜コーナーの一部



Le guacamole de Maxime.

彼の作ったワカモーレ

4 commentaires:

  1. maruco with husband in a plaster cast^^;25 mars 2012 à 22:46

    お皿が可愛い。^^

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. 英語よく知ってるね~!!
      マキシムに意味を聞いちゃったよ(笑)

      え、かわいい?ありがと~♪(おまえじゃない)
      この器、別に私のタイプではないんだけど、メキシカンな感じにしてはピンクだし珍しい気がして最後の一個を買っちゃった。
      最後の一個って・・・弱い。

      Supprimer
  2. on est contents de vous voir aussi contents. vous profitez de la vie, c'est cool! les voyages, c'est que du bonheur..
    on vous fait plein de gros bisous, à bientôt.
    la petite famille Gontier.

    RépondreSupprimer