lundi 26 mars 2012

San Diego ( 17 ) - Tijana / Mexique -


On est venu au Mexique.
Tijana, c'est une ville juste à côté de la frontière américaine.

アメリカとの国境沿いの町、ティファナにやって来た。



Le soleil fort, le sable et la poussière, les prix bas, les gens...

 強い日差し、砂と埃、安い物価、人々



Tout était différent a cause d'une ligne qu'on ne voit pas entre deux pays.   

ふたつの国の間にある目に見えない一本の線のせいで、全てが違う。



J'aimais mon tacos au poisson frit.

魚フライのタコスは気に入った。




On est revenu à San Diego, a diné à Cowboy Star.
Une salade aux chèvre, amandes et asperges émincées, un steak t-bone et un peu de pain ... on a plus faim !

サンディエゴに戻って、夜はグリルレストランに入った。
山羊のチーズとアーモンドスライス、極薄のアスパラののったサラダとTボーンステーキにパンをちょっと食べたら、もうお腹いっぱい!

5 commentaires:

  1. メキシコにもいったんだ!!
    行く場所によってその場所それぞれの「色」みたいなのがあるね。
    いろんな国、街の姿が見えてとても楽しいわ(^ー^)
    そしてそれぞれの場所での食事が美味しそうすぎる・・・ジュルリ。

    レゴパークも羨ましいわ~。
    ディズニーランドより行きたい(笑)

    そうそう、話はがらっと変わるけど
    浅野屋のパン教室の話。
    5,6人以上のキャンセル待ちだったんだけど、見事順番が回ってきて行けることになったよー♪
    いえー(^□^)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. そうなの。
      見るところも少ないし、たった数時間の滞在だけどね。
      新しいところに興味があって訪れてみると、楽しいのもあるけど結構考えさせられるよ。
      道を歩いてる人の表情が違うんだもん。

      ディズニーも近くにあるんだけど、私たちもレゴランドを選んだよ!
      アトラクションっていうより、レゴをゆっくり見て回る場所だった。

      パン教室、良かったね!
      やっぱりついてるじゃん!
      美味しいパンをお持ち帰りしてね~♪

      Supprimer
  2. Waouh ! vous en voyez du pays ! Ca donne envie de venir avec vous !!

    RépondreSupprimer
  3. Venez, venez !

    Prenez l'avion >-)

    RépondreSupprimer